「いくら?」「安くして」市場やお土産の買物に便利なタイ語フレーズ11選!
タイの市場(マーケット)やローカルなお土産屋さんなどでは、商品に値札がついていないものが多いです。 それはタイでは値段交渉をして買うのが常識だからです。何も言わずに「これください」と言って買ってしまうと、向こうのいい値になってかなり割高になってしまいます。
仮に値札があってもそれは一番高い価格だと思ってください。そこから交渉して、お店や人、商品にもよりますが、半額か最安だと1/3ぐらいの価格にしてくれることもあります。
また本当に安くしたいなら英語ではなくタイ語での交渉がかなり有効です。それは英語だと不慣れな観光客だと思われて舐められるからです。 そこでタイ語で「いくら?」「安くして」などを含めた値段交渉のタイ語から、市場やお土産で使えると便利なタイ語フレーズを厳選して紹介していきます。
① いくらですか?
値札が書いていないものはこう聞きましょう。
ラーカー タオライ クラップ / カー
ราคา เท่าไร ครับ/คะ
[単語]
ラーカー ราคา:値段
タオライเท่าไร:いくら
タオライは値段や年齢を聞くときに使う「いくつ、いくら」という単語です。
② これ人気ですか?
アンニー ペンティーニヨム マイ クラップ/カー
อันนี้ เป็นที่นิยม ไหม ครับ/คะ
[単語]
アンニー อันนี้ :これ
ペンティーニヨム เป็นที่นิยม:人気がある
マイ ไหม:〜ですか? (疑問形)
③ 安くしてもらえませんか?(まけてください)
ロット ダイマイ クラップ / カー
ลด ได้ไหม ครับ/คะ
[単語]
ロットลด: 値引き,まける
ダイマイ ได้ไหม;できますか?
このフレーズはタイ旅行に来たら覚えるべき必須フレーズです。
④ (値段が)高い
ペーン แพง
例文:え〜高いよ〜
ウィ ペーン อุ๊ยแพง
[単語]
ウィ อุ๊ย: えっ!
⑤ (値段が)安い
トゥーク ถูก
⑥ まとめて買うから安くしてください
タングモット スー ゴルーイ ロット ダイマイクラップ/カー
ทั้งหมด ซื้อ ก็ เลย ลด ได้ไหม ครับ/คะ
[単語]
タングモット ทั้งหมด:全部
スー ซื้อ:買う
ゴルーイ ก็ เลย:〜だから
⑦ 100バーツしか持っていないです
ミー ヌンロイバーツ タオナン
มี100บาท เท่านั้น
[単語]
ミー มี:持つ
ヌンロイ :100
バーツ บาท:バーツ
タオナン เท่านั้น : それだけ
例文:1000バーツしか持っていないです
ミー ヌンパンバーツ タオナン
มี1000บาท เท่านั้น
[単語]
ヌンパン :1000
ギリギリの価格交渉のときにはこのフレーズが使えます。ただ嘘をついたり、あからさまに無理がある値引き交渉は通じないので注意しましょう。
⑧ じゃあ、それください
ガン アオ アン ニー クラップ/カー
งั้น เอา อันนี้ ครับ/ค่ะ
【単語】
ガン งั้น:じゃあ
アオ เอา:欲しい
アン ニー อันนี้:これ
⑨ いらないです
マイアオ クラップ/カー
ไม่เอา ครับ/ค่ะ
[単語]
マイアオ ไม่เอา:いらない
例文:じゃあ、いらないです
ガン マイアオ クラップ/カー
งั้น ไม่เอา ครับ/ค่ะ
⑩ 開店
プーット เปิด
例文:開店時間
ウェーラー プーット เวลา เปิด
[単語]
ウェーラー เวลา:時間
⑪ 閉店
ピッド ปิด
例文:閉店時間
ウェーラーピッド เวลา ปิด
ちなみに、開店・閉店の文字はこんなふうによく街中の看板で見かけます。
「เวลา เปิด-ปิด (ウェーラー プーット ピッド)」は「営業時間」という意味です。
まとめ
タイの買い物では値引き交渉は一種のイベントのようなものです。
「ラーカー タオライ クラップ/カー?」から始まり、
店員さんも慣れているので「ロット ダイマイクラップ/カー?」は必ず覚えて値引き交渉しましょう。
こんな記事も読まれています
わかりました,そうです,知ってる,違います,理解や了解のタイ語の言い方まとめ。
しかし,けど,でも,を表すタイ語「テーแต่」の色んな使い方。