正午・午後3時・30分て何て言う? 時間や時刻を表すタイ語まとめ。

今何時?待ち合わせ何時にする?何時に終わる?など、日常生活ではよく使う会話ですよね。今回は時間や時刻を表すタイ語を紹介します。後半には日常会話でよく使う時間や時刻にまつわる例文やフレーズもまとめたのでぜひ参考にしてください。

時刻を表すタイ語

午前1時、午後2時、正午、深夜0時、なんて言ったりするように、タイ語で時刻を表すときもざっくり5つの言い方があります。例外もありますが(深夜0時と正午)、言い方のルールが変わるのは5つの時間帯に分けられます。

  • 午前1時〜午後5時
  • 午前6時〜午前11時
  • 午後1時〜午後3時
  • 午後4時〜午後6時
  • 午後7時〜午後11時

といった感じです。日本で言うところの(深夜、午前、午後、夕方、夜)みたいな感じですね。

それぞれの時間帯別に一覧でまとめてみました。

午前1時〜午前5時までの言い方

日本語 読み方 タイ語
午前0時(深夜) ティアンクーン

เที่ยงคืน
午前1時 ティー ヌン

ตี1
午前2時 ティー ソーン

ตี2
午前3時 ティー サーム

ตี3
午前4時 ティー シー

ตี4
午前5時 ティー ハー

ตี5

ティー ตี  を使います。午前1時〜5時は深夜ですね。

午前0時 ティアンクーン は例外です。個別で覚えましょう。

午前6時〜午前11時までの言い方

日本語 読み方 タイ語
午前6時 ホック モーン チャーオ

6โมงเช้า
午前7時 ジェット モーン チャーオ

7โมงเช้า
午前8時 ベーット モーン チャーオ

8โมงเช้า
午前9時 ガーオ モーン チャーオ

9โมงเช้า
午前10時 シップ モーン チャーオ

10โมงเช้า
午前11時 シップ エット モーン チャーオ

11โมงเช้า

モーンチャーオ โมงเช้า を使います。午前6時〜11時は午前中ですね。

チャーオを使わないでモーンだけ言う人もいます。

正午〜午後3時までの言い方

日本語 読み方 タイ語
正午 ティアン

เที่ยง
午後1時 バーイ モーン

บ่ายโมง
午後2時 バーイ ソーン モーン

บ่าย2โมง
午後3時 バーイ サーム モーン

บ่าย3โมง

バーイ モーン を使います。午後1時〜3時は昼過ぎですね。

正午 ティアン は例外です。個別で覚えましょう。

午後4時〜午後6時までの言い方

日本語 読み方 タイ語
午後4時 シー モーン イェン

4โมงเย็น
午後5時 ハー モーン イェン

5โมงเย็น
午後6時 ホック モーン イェン

6โมงเย็น

モーン イェン โมงเย็น を使います。午後4時〜6時は夕方ですね。

午後7時〜午後11時までの言い方

日本語 読み方 タイ語
午後7時 ヌン トゥム

1ทุ่ม
午後8時 ソーン トゥム

2ทุ่ม
午後9時 サーム トゥム

3ทุ่ม
午後10時 シー トゥム

4ทุ่ม
午後11時 ハー トゥム

5ทุ่ม

トゥム ทุ่ม を使います。午後7時〜11時は夜ですね。

ここで注意なのが、数字を表すタイ語が午後7時なら1(ヌン)になっていること

夜の時間が7時から始まるということで7時が1、8時が2、9時が3、というふうに言うことになっているんです。

夜の時間は言い方の変化だけではなく、数字も変化するので注意しましょう。

これだけ覚えるのもあり!万能に使えるナリカー

ここまで説明すると「ややこしくて覚えらんないよ!」なんて方も多いと思います。

そんな方にオススメの表現があります。

ナリカー นาฬิกา」という言葉です。

 

ナリカーは24時間制で言うときに使う表現です。

1〜24までの数字をナリカーの前につけるだけで時刻を表す言い方になります。

午前3時(03:00):3 ナリカー  3นาฬิกา

 

正午(12:00):12 ナリカー 12นาฬิกา

 

といったように、数字+ナリカーで時間を表すことができます。

実は今までは日常生活であまり使われなかったんですが、スマホの普及で24時間制の時計に慣れてきたこともあって、タイ人も普段使いで喋る人も多くなってきました。

またこれならややこしい時間帯の言い間違いもなくなって時間の誤解もなくなるので、これだけ覚えるのも全然ありだと思います。

ただ、こちらから喋るだけならこの表現だけ覚えればいいですが、この言い方をしないタイ人は多いです。

相手が話している内容を理解するためにも、前述した時間帯別のフレーズも覚えておきましょう。

時間だけではなく、分、秒、半も覚えよう!

正確な時間を言えるためには、分、秒といった表現も覚える必要もあります。

また日本語でも12:30のことを12時半というように、タイ語にも半の表現があります。

日本語 読み方 タイ語
ナーティー

นาที
ウィ ナーティー

วินาที
クルン

ครึ่ง
ちょうど トロン

ตรง
1時間 ヌン チュアモーン

1ชั่วโมง

ここまで覚えたらもう時刻や時間についてタイ語で喋ることができます。

例文:午後3時30分

バーイ サーム モーン クルン

บ่าย3โมง ครึ่ง

例文:午後7時ちょうど

ヌン トゥム トロン

1ทุ่ม  ตรง

例文:タイマッサージを1時間半お願いします。

ヌアット タイ ヌン チュアモーン クルン クラップ/カー

นวด ไทย 1ชั่วโมง ครึ่ง ครับ/ค่ะ

 

[単語]
ヌアット タイ นวด ไทย:タイマッサージ

例文:今何時ですか?

トーンニー ギー モーン ?

ตอนนี้ กี่โมง

 

[単語]
トーンニー ตอนนี้:今
ギーモーン กี่โมง:何時ですか?

お決まりの表現ですので、このまま覚えちゃいましょう。ちなみにギーモーンだけでも通じます。

例文:何時に着きますか?

ジャ トゥン ギーモーン?

จะ ถึง กี่โมง

 

[単語]
ジャ จะ :未来形、英語のWillの表現
トゥン ถึง:到着する、着く、〜まで

行く先も一緒に告げたい場合は、ギーモーンの前につけると良いでしょう。

ジャ トゥン アユタヤ ギーモーン? (アユタヤには何時に着きますか)」といった感じです。

例文:何時までですか?

ルー(ク) ギーモーン?

เลิก กี่โมง

 

[単語]
ルー(ク) เลิก:終わる、やめる

レストランやショップなどで閉店時間の確認をするときに使えます。

例文:どれくらいかかりますか?

チャイ ウェラー ナーン タオライ ?

ใช้ เวลา นาน เท่าไหร่

[単語]
チャイใช้:使う
ウェラー เวลา:時間
ナーン นาน:長い
タオライ เท่าไหร่:いくら

こちらもお決まりのフレーズです。このフレーズの前に「パイ+ 〇〇(行く先)」をつけたら、〇〇までどれくらいかかりますか?という表現として使えます。

パイ チェンマイ〜、パイ パタヤ〜、など行きたいところにどれくらいで着くか聞きたいときに使ってみてください。

午前中、午後、夕方、夜中の言い方

明日の午前中は? 夕方何してる?なんていう言い方があるように、タイ語でもアバウトな時間帯の言い方があります。大きく4つの言い方に分かれるので覚えておきましょう。

日本語 読み方 タイ語
午前中(6:00〜12:00) トーンチャーオ

ตอนเช้า
昼(13:00〜16:00) トーンバーイ

ตอนบ่าย
夕方(16:00〜19:00) トーンイェン

ตอนเย็น
夜中(20:00〜5:00) トーンドゥック

ตอนดึก

日中、夜間の言い方

日中、夜間といった表現のタイ語もあります。

日本語 読み方 タイ語
日中 グラーン ワン

กลางวัน
夜間 グラーン クーン

กลางคืน

太陽が登っていて明るい時間はグラーンワン、日が沈んで暗くなった時間をグラーンクーン、と言います。

まとめ

タイ語で時刻や時間を覚える際は、時間帯によって変わる言い方のルールをまずは覚えましょう。

もし思い出せなくなったり忘れた場合は、数字+ナリカーで時刻を伝えることができます。

ただタイ人はナリカーを使うとは限りません。今回紹介した時間や時刻の表現もしっかり覚えて聞き取れるようにしましょう。

最初のコメントをしよう

必須