わかりました,そうです,知ってる,違います,理解や了解のタイ語の言い方まとめ。

誰かと会話をしているときに相手が無反応だと不安になりますよね。わかりました、そうです、違いますなど、相手の言っていることに理解や確認をとる言葉ってとても大切なんです。

今回はタイ語で理解や了解を表す言葉やフレーズをまとめてみました。

わかります

カオジャイ เข้าใจ

 

単語の意味としては、「カオเข้า :入る」「ジャイ ใจ:心」 という2つの単語が合わさり「心に入る」という意味になり「心に入る → わかる → 理解する」という意味になります。

わかりました

カオジャイレーオ

เข้าใจ แล้ว

 

[単語]
レーオ แล้ว:完了形

レーオをつけることで、理解が完了したということでわかりましたという意味になります。英語で言うところのすでに〜したというallreadyというニュアンスですね。

パイ レーオなら行った、ギン レーオなら食べた、など使うシーンがたくさんある単語です。

了解です、かしこまりました

ラップ サープ รับทราบ

 

カオジャイよりも丁寧な表現の「わかりました」です。

耳にするシーンでは、注文が終わった後に店員さんが「かしこまりました」と言うときに、「ラップ サープ レーオ รับทราบ แล้ว」と言ったりします。

わかりません

マイカオジャイ ไม่ เข้าใจ

 

[単語]
マイ ไม่:否定

このわかりませんは「理解ができない、意味が分からない」という意味になります。

例えば怒ってる人がいて、この人がなぜ怒ってるのか分からないといった時や、タイ語で何を言っているか理解できなくて「分からない」と言いたい時なんかに使います。

わかりましたか?

カオジャイマイ เข้าใจ ไหม

 

[単語]
マイ ไหม:疑問形

文の最後にマイをつけることで疑問形になります。

知ってる (物事や情報)

ルー รู้

 

この「ルー」は漠然と知っているという時に使います。

すごい詳しく知っているという時は「ルージャック รู้จัก」と言います。

 

ルージャックの後には人や場所などの単語が来ることが多いです。

彼のことを知っています(知り合い)「ルージャック カオ」とか、東京は知り尽くしている「ルージャック トーキョー」といった時なんかに使えます。

知りません

マイ ルー ไม่ รู้

 

文頭にマイをつけることで否定文になります。

知ってますか?

ルー マイ รู้ ไหม

 

文末にマイをつけることで疑問形になります。

そうです (はい)

チャイ ใช่

 

直訳すると「そうです、その通りです」という意味になります。

英語のYESと一緒で「はい、その通りです」というときに使います。店員さんにオーダーの確認をされたり、タクシーの運転手に行く先を確認された時なんかによく使います。

ちなみに「はい」という意味の言葉はもう一つあって、男の人なら「クラップ」女の人なら「カー」が「はい」という意味で使えます。

ただしこの場合は返事や相槌をするときなんかの「はい」になるので、そうですという意味には使わないので使い分けに注意しましょう。

いいえ (違います)

マイ チャイ ไม่ ใช่

 

そうですという意味のチャイを否定する言い方で「いいえ、そうじゃない、違います」という意味になります。

ちなみに「マイ」だけでもいいえという意味になりますが、ぶっきらぼうな言い方になってしまいますので「マイ クラップ」「マイ カー」という言い方が一般的です。

そうでしょ? ですよね?

チャイ マイ ใช่ ไหม

 

文末に「マイ ไหม」をつけることで疑問形になるんですが、この場合は「違いますか?」という意味ではなく「ですよね?そうでしょ?」という同調を求める意味になります。

英語でいうdon’t you?、right?といったニュアンスになります。タイ人と会話をするときに本当によく耳にするフレーズですので覚えておきましょう。

まとめ

今回紹介したタイ語はタイ人との会話で本当によく耳にするフレーズばかりです。

また、あなた自身もある程度タイ語が話せるようになったら、この言葉を使えるとタイ人との会話もかなりスムーズに運びます。

わかりますの「カオジャイ」、知っているの「ルー」、そうですの「チャイ」どれも短い単語ですので何回か反復練習してすぐに覚えてしまいましょう。

最初のコメントをしよう

必須