ホテルでよく使うタイ語フレーズを解説+ホテルの用語集もまとめました。
タイではほとんどのホテルで英語が通じますが、フロントの人しか英語が話せない、または英語で対応できる人が一人しかいないみたいな事もあったりします。
それにお互いネイティブではない英語でのやり取りでは、言葉が伝わらない事も多いです。
そこで今回はホテルでよく使うフレーズを厳選してタイ語でまとめてみました。
ホテルでのトラブル回避、また快適に過ごせるように使っていただけたら幸いです。
ホテルでよく使うタイ語フレーズ
チェックインからチェックアウトまでよく使うフレーズを厳選してまとめています。
チェックインをお願いします
コー チェックイン ノーイ クラップ/カー
ขอ เช็คอิน หน่อย ครับ/ค่ะ
コー 〜ノーイขอ 〜หน่อย:〜してください
チェックインเช็คอิน:チェックイン
チェックインはタイでもそのまま英語で使えます。
鈴木(名前)で予約しています
ジョーン ワイ チュー スズキ クラップ/カー
จอง ไว้ ชื่อ スズキ ครับ/ค่ะ
ジョーンจอง:予約
ワイไว้:〜しておく
チューชื่อ:名前
ちなみに”パスポートを見せてください”は「コーパスポートドゥアイ クラップ/カー ขอ พาสส์ปอร์ด ด้วย ครับ」と言います。
フロントの人に言われると思いますので用意しておきましょう。
チェックアウトは何時ですか?
チェックアウト ギーモーン クラップ/カー
เช็คเอาท์ กี่โมง ครับ/ค่ะ
チェックアウトเช็คเอาท์:チェックアウト
ギーモーンกี่โมง:何時?
チェックアウトもそのまま英語として使えます。
朝食は何時までですか?
アハーンチャオ キン ダイトゥン ギーモン クラップ/カー
อาหารเช้า กิน ได้ ถึง กี่โมง ครับ/คะ
アハーンチャオอาหารเช้า:朝食
キンกิน:食べる
ダイได้:できる
トゥンถึง:〜まで
“何時から何時まで“と言う場合は「ギーモン トゥン ギーモン กี่โมง ถึง กี่โมง」と言います。
Wifiありますか?
ミー Wifi マイ クラップ/カー
มี ไวไฟ ไหม ครับ/คะ
ミーมี:ある,持っている
ワイファイไวไฟ:Wifi
マイไหม:疑問形
wifiもそのまま英語として使えます。
Wifiのパスワードを教えてください
コー ラハット ワイファイ ノーイ クラップ/カー
ขอ รหัส ไวไฟ หน่อย ครับ/คะ
ラハットรหัส:パスワード
両替できますか?
レークグン ダイマイ クラップ/カー
แลกเงิน ได้ไหม ครับ/คะ
レーク グン แลกเงิน:両替
ダイマイได้ไหม:できますか?いいですか?
ドライヤーはありますか?
ミー ダイパオポム マイ クラップ/カー
มี ไดร์เป่าผม ไหม ครับ/คะ
ダイパオポムไดร์เป่าผม:ドライヤー
そのまま英語でドライヤーと言っても通じます。
変圧器ありますか?
ミー モープレンファイファー マイ クラップ/カー
มี หม้อแปลงไฟฟ้า ไหม ครับ/คะ
モープレンファイファーหม้อแปลงไฟฟ้า:変圧器
ジムは何階にありますか?
フィッネッ ユー チャンナイ クラップ/カー
ฟิตเนส อยู่ ชั้นไหน ครับ/คะ
フィッネッ ฟิตเนส:ジム
ユー อยู่:ある,いる
チャン ชั้น:階
ナイ ไหน:どこ
チャン ナイ ชั้นไหน:何階
英語の「ジムGym」でも通じますが独立したジムのことをいう感じなので、ホテル内にあるフィットネスセンターを言うなら”フィッネッ ฟิตเนส“のほうが良いですね。
お湯が出ません(シャワーが壊れてる)
ナーム ローン マイオーク クラップ/カー
น้ำ ร้อน ไม่ ออก ครับ/ค่ะ
ナーム น้ำ:水
ローン ร้อน:熱い
ナーム ローン น้ำร้อน:お湯
マイ ไม่:否定形
オーク ออก:出る
エアコンが壊れています
エー シア クラップ/カー
แอร์ เสีย ครับ/คะ
エーแอร์:エアコン
シアเสีย:壊れる
トイレの水が流れません(トイレが壊れてる)
ホーンナーム ナーム マイライ クラップ/カー
ห้องน้ำ น้ำ ไม่ ไหล ครับ/คะ
ホーンナームห้องน้ำ:トイレ
ナームน้ำ:水
ライไหล:流れる
隣の部屋がうるさいです
ホーン カーンカーン シアンダン クラップ/カー
ห้อง ข้างๆ เสียงดัง ครับ/คะ
ホーン ห้อง:部屋
カーンカーン ข้างๆ:隣
シアン ダン เสียงดัง:うるさい
部屋を変えてもらえませんか?
プリアン ホーン ダイマイ クラップ/カー
เปลี่ยน ห้อง ได้ไหม ครับ/คะ
プリアンเปลี่ยน:変える,変わる
近くに美味しいレストランありますか?
テオニー ミー ラーン アーハーン アローイ アローイ マイ クラップ /カー
แถวนี้มี
テオニー แถวนี้:この辺り
アハーン อาหาร:料理
ラーン アハーン ร้านอาหาร:レストラン
アローイ อร่อย:美味しい
“おすすめのレストラン“という場合は「ネナームแนะนำ:おすすめ」をつけて「ラーンアハーン ネーナム ร้าน อาหาร แนะนำ 」と言います。
タクシーを呼んでください
リアック テックシー ノーイ クラップ/カー
เรียก แทกซี่ หน่อย ครับ/ค่ะ
リアック เรียก:呼ぶ
テックシー แทกซี่:タクシー
ノーイ หน่อย:~してください
荷物を預かってもらっていいですか?
ファーク コン ダイマイ クラップ/カー
ฝาก ของ ได้ไหม ครับ/คะ
ファークฝาก:預ける
コンของ:物,荷物
チェックアウトお願いします
コー チェックアウト ノーイ クラップ/カー
ขอ เช็คเอาท์ หน่อย ครับ/ค่ะ
〜してください、〜をお願いしますという意味の「コー〜ノーイ」は本当によくつかうフレーズですので覚えておきましょう。
ホテルの予約時につかうタイ語
行き当たりでホテルを探す場合はこんなタイ語も覚えておくと便利です。
空室ありますか(空いてる部屋はありますか)?
ミー ホンワーン マイ クラップ/カー
มี ห้องว่าง ไหม ครับ/ค่ะ
ホンワーンห้องว่าง:空き部屋
ちなみに満室は「ホンテム」といいます。フロントの人は空室があるときは「ミー/มี 」、ない場合は「マイミー/ไม่มี」理解できます。
1泊いくらですか?
クーンラ タウライ クラップ/カー
คืนละ เท่าไร ครับ/ค่ะ
クーンラคืนละ:一泊につき,一晩につき
タウライเท่าไร:いくら
禁煙室はありますか?
ミー ホーン ハーム スーブリー マイ クラップ/カー
มี ห้อง ห้าม สูบ บุหรี่ ไหม ครับ/คะ
ホーンห้อง:部屋
ハームห้าม:禁止
スープสูบ:吸う
ブリーบุหรี่:タバコ
喫煙室は「ホーン スーブリーห้อง สูบ บุหรี่」といいます。
タイ語のホテルの用語集
ホテルにまつわる基本的なコトバや設備や備品などのタイ語の用語集です。なにか困ったら参考にしてください。
日本語 | タイ語 | タイ文字 |
ホテル | ローンレーム | โรงแรม |
泊まる | パック | พัก |
キャンセル | ヨック ルーク | ยกเลิก |
ベッド | ティアン | เตียง |
ダブルベッド | ティアン クー | เตียงคู่ |
枕 | モーン | หมอน |
部屋番号 | ブー ホン | เบอร์ห้อง |
歯ブラシ | プレーン シーファン | แปรงสีฟัน |
石鹸(ボディソープ) | サブー | สบู่ |
シャンプー | ヤーサッポム | ยาสระผม |
コンディショナー(リンス) | ヤー ヌアットポム | ยานวดผม |
くし | ウィー | หวี |
タオル,バスタオル | パーチェット トゥア | ผ้าเช็ดตัว |
トイレットペーパー | グラダート チャムラ | กระดาษชำระ |
カミソリ | ミート ゴーン | มีดโกน |
クリーニング | サックリート | ซักรีด |
冷蔵庫 | トゥー イェン | ตู้เย็น |
まとめ
ほとんどのホテルでは英語が通じますが、タイ人の英語の発音は独特なので日本人が喋る英語は伝わらないことも多いです。
そんなときはここでまとめたタイ語フレーズや用語をつかって話してみてください。