大きい,小さい,高い,低い,多い,少ない,大きさや量を表すタイ語。
大きさや量を表すタイ語がわかるとかなり便利です。例えばショッピングで「これより大きいサイズがいい」レストランで「小さいお皿が欲しい」など、日常生活で使うシーンがかなり多いからです。
単語だけでも覚えておくと便利ですが、よく使うフレーズも例文にしてあるのでぜひ参考にしてください。
大きい
ヤィ
ใหญ่
例文:大きいですね!
ヤイヤイ
ใหญ่ ๆ
ヤイを2回繰り返して言うことで強調する表現になり、とても大きい!という意味になります。
例文:大きいサイズありますか?
ヤイ クワーニー ミーマイ クラップ/カー
ใหญ่ กว่านี้ มีไหม ครับ/คะ?
[単語]
クワー กว่า :より
ニー นี้:これ
ミーマイมีไหม:〜ありますか?
「〜 クワーニー ミーマイ」という表現は、これよりもっと〜なものが良いという場合によく使うフレーズです。安いのがいいなら単語 (トゥーク:安い)を使って「トゥーク クワーニー ミーマイ?」新しいのがいいなら単語 (マイ:新しい)を使って「マイ クワーニー ミーマイ?」など、洋服や靴屋などショッピングのときによく使う表現なので覚えておくと便利です。
小さい
レック
เล็ก
ヤイヤイと同じように「レックレック」と2回繰り返して言うと「とても小さい!」と強調する意味になります。
例文:小さいお皿をください(取り皿をください)
コー ジャーン レック ノイ クラップ /カー?
ขอ จาน เล็ก หน่อย ครับ/ค่ะ ?
[単語]
コーขอ:ください
ジャーンจาน:皿
ノイหน่อย:〜してください
レストランで取り分けるお皿が欲しいときはこのフレーズです。日本語とは言い方が逆で「ジャーン レック」で小さい皿と言います。
また前述した表現のクワーニーミーマイ「レック クワーニー ミーマイ(小さいサイズありますか?)」もよく使いますね。
高い
スーン
สูง
この高いという表現は「背が高い」「年齢が高い,高齢」という意味に使います。値段が高いという場合は「ペーンแพง」を使います。
例文:私は背が高くて優しい人が好きです
ポム/チャン チョープ コン スーン コン ジャイディー
ผม/ฉัน ชอบ คน สูง คน ใจดี
[単語]
ポムผม:僕(男性が使う私)
チャンฉัน:私(女性が使う私)
チョープ ชอบ:好き
コンคน:人
ジャイディーใจดี:優しい
単語「コン〜」で「〜人」という意味になります。
コンイープン:日本人
コン ナーラック: 可愛い人
コン ロー :ハンサムな人
コン ヌアイ:お金持ち
といった表現も覚えておくと便利です。
低い
ティア
เตี้ย
例文:背の低い女性は可愛いです
プーイン ティア ナーラック
หญิง เตี้ย น่ารัก นะ
[単語]
プーインหญิง:女性
ナーラックน่ารัก:可愛い
長い(長さ)
ヤーォ
ยาว
ヤーオは物や距離の長さを言うときに使います。時間の長さを言うときは「ナーンนาน」を使います。
例文:足が長いですね
カー ヤーオ ナ
ขา ยาว นะ
[単語]
カーขา:足
ナนะ:〜ね,〜よ
短い
サン
สั้น
例文:ミニスカート
グラプローン(グ) サン
กระโปรง สั้น
[単語]
グラプローンกระโปรง:スカート
短いスカート=ミニスカートという意味で使います。
多い
イョ イェ
เยอะแยะ
また他にも多いという意味で「アロイ」という単語もあります。これはたくさん,とても,非常にという意味で強調するときによく使われます。アロイ(美味しい)という単語を使ってアロイマーク(とっても美味しい)、ラック(愛してる,好き)という単語をつかってクン ラック マーク(君が大好きだよ)など、
少ない(小さい,わずかな)
ノーイ
น้อย
例文:辛さは控えめ(少なめ)にしてくださいね
ペッ ノーイ ナ カップ/カー
เผ็ด น้อย นะ ครับ /ค่ะ
[単語]
ペッเผ็ด:辛い
辛い料理の多いタイ料理には必ず使うフレーズです。辛くしないでほしいときは否定のマイをつけて「マイ ペッ」と言います。ソムタムなどのイサーン料理は激辛の料理が多いです。辛い料理が全くダメな場合は「マイペッ」、本場の美味しさを味わいたいなら「ペッノーイ」と言って食べられる程度の辛さにすることをおすすめします。
重い
ナック
หนัก
物が重いという使い方のほかに、「気が重い,心配,不安」という意味で「ナックジャイหนักใจ」という使い方もします。
例文:体重いくつ?
ナームナック タオライ?
น้ำหนัก เท่าไร?
[単語]
ナームナックน้ำหนัก:体重
ナームナックで「重さ,体重」という意味になります。
軽い
バォ
เบา
物が軽いという意味で使う以外にも、圧力に対して軽く(弱く)という意味でも使います。
例文:軽く揉んでください(マッサージ屋)
バオ バオ クラップ/カー
เบาๆ ครับ /ค่ะ
マッサージ屋でよく使うフレーズです。バオバオと2回繰り返して言うことで「そっと」という意味になります。
広い(広さ)
グワーン
กว้าง
「部屋が広い:ホーン グワーン」といったように空間の広さを表す以外にも「心の広い,思いやりのある」という意味で「ジャイ グワーン ใจกว้าง」とも使います。
狭い
ケープ
แคบ
空間の狭さという以外にも「心が狭い,ケチ」という意味で「ジャイ ケープใจแคบ」とも使います。
まとめ
紹介した単語はどれもよく使うので覚えておくと便利です。また「〜クワーニー ミーマイ」=「これよりも〜なものありますか?」というフレーズは大きさや量を表す単語と一緒によく使うフレーズですので一緒に覚えちゃうことをおすすめします。